الموارد البشرية في الصحراء: كيف تبني فريقًا فعالًا في المملكة العربية السعودية دون أن تفشل


إن دخول السوق السعودي يعد مهمة مربحة محتملة، ولكنها قد تتحول إلى كارثة إذا لم يتم الإعداد المناسب. وخاصة- في مسائل إدارة الموظفين. وهنا، قد تفشل أدوات الموارد البشرية التقليدية، وقد يؤدي عدم فهم السياق الثقافي إلى فشل الاستراتيجية. دعونا نكتشف كيفية تجنب الأخطاء وبناء فريق عمل في قلب الشرق الأوسط.
لماذا لا يعمل قسم الموارد البشرية الشائع في الرياض؟
وعلى الرغم من قربها الجغرافي وتشابه تشريعاتها مع الإمارات العربية المتحدة ودول الخليج الأخرى، إلا أن المملكة العربية السعودية تشكل عالماً ثقافياً مختلفاً. هنا تتشابك التقاليد بشكل وثيق مع الدين والمكانة الاجتماعية والعلاقات العائلية. العامل السعودي يفكر بطريقة مختلفة عن الإماراتي، وحتى أكثر من الأوروبي: بالنسبة له ليس المنصب والراتب فقط هما المهمان، بل أيضا الاحترام والتسلسل الهرمي والولاء الجماعي.
مثال: في الممارسة الغربية، من المعتاد تقديم ردود فعل مباشرة - في العالم العربي يمكن اعتبار ذلك إهانة. وتكون النتيجة هي فقدان الحافز والاستياء وحتى الطرد.
السمات الثقافية الرئيسية: بدون فهم، -هي لا شيء
الجماعية أهم من الفرد،
رأي المجموعة، والهدف المشترك، والثقة بالقائد أهم من الطموحات الشخصية. في كثير من الأحيان، لا يتناسب "النجوم أو المشاهير" المستقلون مع الفريق.
التسلسل الهرمي
والمكانة لا يمكن للزعيم أن يكون "واحدًا من الاصدقاء". ومن المتوقع أن يكون هناك مسافة واحترام وحدود معقولة عند الاحتفالات . قد يواجه المدير الشاب الذي يعطي التعليمات للمدير الأكبر سناً تخريبًا غير معلن.
الدين- ليس مجرد خلفية، بل هو نظام زمني،
يوم العمل يدمج فيه الصلاة ورمضان. ويُنظر إلى عدم أخذ هذا الأمر في الاعتبار على أنه عدم احترام، حتى في الشركات الدولية.
اللغة العربية- هي لغة الثقة
، وقد تكون الإنجليزية لغة الرسمية، ولكن الأمور المهمة حقًا تتم مناقشتها باللغة العربية. إنها اللغة المستخدمة للتواصل مع الهيئات الحكومية، ومناقشة الفروق الدقيقة في العقود، وحل النزاعات.
التوظيف في المملكة العربية السعودية: ما هو المهم حقًا
تعد الموارد البشرية- أحد المجالات الرئيسية والأكثر طلبًا في سوق العمل بالمملكة العربية السعودية. في سياق التحول الاقتصادي السريع الذي تقوده Vision 2030، توسع دور الموارد البشرية إلى ما هو أبعد من الإدارة التقليدية. واليوم- أصبح هذا المجال مجالاً استراتيجياً يشمل اكتساب المواهب، وإشراك الموظفين، وتحسين أداء الفريق، والامتثال لقانون العمل.
في ثقافة حيث تكون العلاقات أكثر أهمية من السيرة الذاتية وآداب السلوك أقوى من مؤشرات الأداء الرئيسية، يتطلب التوظيف منطقًا مختلفًا:
لا تختبر المهارات التقنية فحسب، بل المهارات الشخصية أيضًا،
فالتعاطف والدبلوماسية والقدرة على العمل ضمن نظام هرمي -أهم من الخبرة العملية في شركة دولية.
التكيف الثقافي أهم من الشهادة
قد يكون المتخصص المصري ذو الخبرة في دبي غير مناسب للعمل في الرياض- بسبب عدم فهم الأعراف المحلية.
التوصيات داخل المنطقة- مهمة
في العالم العربي، قد تكون سمعة المرشح الشخصية وعلاقاته أكثر أهمية من تعليمه الرسمي.
تفادي الفشل في مرحلة التكيف
حتى بعد التوظيف الناجح، تبدأ الصعوبات: التكيف مع بيئة ثقافية غير مألوفة يمكن أن يشكل تحديًا حقيقيًا. وفيما يلي المبادئ الأساسية التي سوف تساعدك على تجنب الفشل:
توطين مستندات الموارد البشرية
لا تكتفِ بالترجمة، بل بتكييفها. ومن الأفضل أن يتم ذلك بمشاركة متحدثين حاملين للغة ومتخصصين في اللغة العربية. وحتى نموذج عقد العمل يجب أن "يتحدث" بلغة التقاليد المحلية.
قم ببناء جدولك حول رمضان وصلاة الجمعة
صلاة الجمعة ليست "استراحة" بل هي التزام مقدس. سوف يقدر الفريق ذلك إذا قمت بدمج التقويم الديني في سير عملك.
تجنب أن تكون مباشرًا
لا تقل "لقد تأخرت، لماذا؟" - بدلاً من ذلك، قل "أتمنى أن يكون كل شيء على ما يرام نود أن نبدأ في الموعد المحدد." إن الدبلوماسية باحترام- هي المفتاح للحصول على ردود فعل بناءة.
ما الذي يحفز الموظف في المملكة العربية السعودية؟
سوف تتفاجأ، لكنها ليست مكافآت أو النمو المهني. الحوافز الرئيسية:
الاستقرار والأمن
حالة الشركة وسمعتها
الولاء الشخصي للمدير
التقدير والاحترام - حتى لو لم يكن في شكل عام
حقيقة ممتعة: وفقاً لدراسة أجرتها شركة PwC، فإن 73% من العمال في دول مجلس التعاون الخليجي (بما في ذلك المملكة العربية السعودية) يصنفون "احترام المعايير الدينية" كأحد أهم العوامل عند اختيار أرباب العمل.
العمل مع فرق متعددة الثقافات: جسر بين العوالم
إذا كان الفريق يتضمن متخصصين أجانب (على سبيل المثال، من روسيا)، فمن المهم تنظيم العملية بطريقة لا تؤدي إلى حدوث توترات ثقافية.
دورة تدريبية أساسية حول الحساسية الثقافية
، إن دورة تدريبية أساسية حول الثقافة العربية للموظفين المغتربين يمكن أن تمنع وقوع العشرات من الأخطاء.
تعيين وسيط ثقافي متخصص
"يترجم" ليس اللغة فحسب بل السلوك أيضًا سيساعد في تجنب سوء الفهم والصراعات الإدارية.
المساواة ≠ التشابه
ليس هناك حاجة إلى السعي إلى تحقيق الأفقية الغربية: ففي الفريق العربي، حتى الاستخفاف المزاح بالتسلسل الهرمي يمكن اعتباره عدم احترام.
نصائح مميزة من الخبراء
استخدم مستشاري أو وكالات الموارد البشرية المحلية،
على سبيل المثال، تساعد وكالة Job for Arabists الشركات الدولية على بناء استراتيجيات الموارد البشرية التي تأخذ في الاعتبار الحقائق الثقافية واللغوية في المنطقة.
اختبر معلوماتك عن اللهجات العربية الخليجية
، حيث أن كلام الإماراتي والمصري والسعودي قد يختلف بشكل كبير.
التركيز على توظيف
الإناث، تدخل النساء في المملكة العربية السعودية إلى القوى العاملة بشكل متزايد - ولكن استراتيجيات الموارد البشرية الخاصة بهن تتطلب نهجًا خاصًا، مع الأخذ في الاعتبار الأعراف والقوانين المحلية (على سبيل المثال، شروط المحرم والفصل بين الجنسين في قطاعات معينة).
النتيجة: الموارد البشرية كدبلوماسية
إن العمل في المملكة العربية السعودية لا يتعلق فقط بالأشخاص، بل يتعلق بالمعنى والاتصال والاحترام. ليس من الممكن "نقل" النموذج الغربي؛ بل لا بد من تكييفه مع احترام السياق.
لا يعتمد نجاح الموارد البشرية في الصحراء على جداول البيانات، بل على فهم الثقافة.
من يستطيع الاستماع والتكيف وبناء الجسور هو الفائز. إن أي شخص يتجاهل الخصوصيات المحلية يخاطر بخسارة ليس فقط موظفيه، بل وسمعته أيضًا.
ملاحظة: كما قال الأمير محمد بن سلمان: "مستقبلنا مبني على احترام الماضي". وينطبق الأمر نفسه على قسم الموارد البشرية الخاص بك - خاصة إذا كنت تقوم ببنائه في المملكة العربية السعودية.
/ 1

ОБРАЩАЙТЕСЬ, И МЫ ПОМОЖЕМ С ВЫБОРОМ

Если у вас остались вопросы о JOB FOR ARABISTS, и нужна консультация,
отправьте письмо на info@bparabist.ru или напишите здесь, указав ваш what's up/telegram:

Нажимая на кнопку, вы принимаете Положение и даете Согласие на обработку персональных данных.

Телефон/ WhatsApp: +7 926 648 50 86

Офис в Москве: Алтуфьевское шоссе, д. 27, оф. 403  Тел.: +7 (495) 178-08-49, +7 (499) 769-58-15
Наши соц. сети:

Отправить резюме: cv@jobforarabists.ru

Письменный/устный/голосовой перевод, легализация и другие языковые услуги: info@bparabist.ru

Курсы арабского и английского языков: school@jobforarabists.ru

Общие вопросы: info@bparabist.ru

Реквизиты компании
Публичная Оферта
Пользовательское соглашение
Политика обработки персональных данных
Согласие на обработку персональных данных

© ООО Кадровое агентство «Джоб Фор Арабистс», 2016—2025