شجرة المانجو

الكتاب الذي طال انتظاره

إعادة إصدار الطبعة الثانية باللغة الروسية
كتاب أطفال من تأليف
الكاتبة الإماراتية اليازية خليفة

مؤلفة "شجرة المانجو" هي الكاتبة الإماراتية الدكتورة اليازية خليفة

نُشر الكتاب في دولة الإمارات عام 2017 عن طريق دار الفلك للترجمة والنشر، أول دار نشر متخصصة في أدب الأطفال واليافعين في الإمارات، وهي أول من قدّم نوعية "الكتب الصامتة".
في روسيا، نُشر الكتاب في سبتمبر 2021 عن طريق دار النشر الأكبر "إكسيمو" بالتعاون مع Job for Arabists ودار "الفلك للترجمة والنشر" (أبوظبي، الإمارات).

كيف وُلدت النسخة الروسية

/ 2
شجرة المانجو قصة خفيفة وجميلة عن طفولة بريئة مليئة بالمفاجآت والآمال واللحظات غير المتوقعة.
تُرجم الكتاب من العربية إلى الروسية على يد الدكتور فياتشيسلاف إليسيف، المؤسس والرئيس التنفيذي لـ Job for Arabists، والذي التقى صدفة بالدكتورة اليازية خليفة في معرض موسكو الدولي للكتاب.

وهناك اكتشف الدكتور إليسيف هذا الكتاب الرائع، وبعد قراءته قرر ترجمته إلى اللغة الروسية.

وتولى تحرير النسخة الأدبية الروسية من "شجرة المانجو" السيد إيغور سيد.

ما مضمون هذا الكتاب؟

يأخذنا كتاب "شجرة المانجو" في رحلة إلى ثمانينيات الإمارات، حيث نعيش تفاصيل الحياة اليومية لعائلة إماراتية متمسكة بقيمها وعاداتها – تحية للتقاليد، ولزراعة الفواكه والخضروات، وللحب والرعاية داخل الأسرة والمجتمع.
كُتب هذا العمل ضمن نوعية "الكتب الصامتة" (تُرجم إلى الروسية باسم "الكتاب الهادئ")، وهي تجربة جديدة على العالمين العربي والروسي، حيث يُعتمد على الصور لتوسيع خيال القارئ وتنشيط تصوره الشخصي.

يُمكن لأي طفل في العالم أن يفهم الكتاب الصامت بصريًا، بغض النظر عن لغته، لأن الصورة تُغني عن آلاف الكلمات.
أنا سعيدة لأن هذا تحقق! انطلقنا من الثقافة الإماراتية ومشاهدٍ من الحياة اليومية في مجتمعنا، ولم يُترجم كتابي إلى الروسية فقط، بل نُشر أيضًا عن طريق أكبر دار نشر روسية – إكسيمو.
الدكتورة اليازية خليفة، مؤلفة وكاتبة "شجرة المانجو"
عندما بدأتُ بترجمة هذا الكتاب إلى الروسية، لم أكن أتخيل أن شجرة المانجو، التي خرجت من جدران دار النشر، ستنبض بالحياة وتنشر كل هذه المشاعر الإيجابية بين الناس...
الدكتور فياتشيسلاف إليسيف، مؤسس ومدير Job for Arabists، وصاحب الترجمة الأدبية للكتاب
أول عرض لـ"شجرة المانجو" في موسكو
/ 3
أقيم العرض الأول في مساحة "نيغدي كرومي" الفنية في موسكو بتاريخ 11 سبتمبر 2021

أصبح كتاب "شجرة المانجو" كتاب الأطفال الإماراتي الأول والوحيد الذي يُترجم إلى الروسية خلال 20 عامًا من التعاون الثقافي بين روسيا والإمارات.

لولا هذا الحدث، لما كان معرض موسكو الدولي للكتاب 2021 بهذه القيمة والتميّز!

في 11 سبتمبر 2021، قدّمت وكالة Job for Arabists بالتعاون مع دار "الفلك للترجمة والنشر" الإماراتية ودار "إكسيمو" الروسية العملاقة، إصدارًا خاصًا للكاتبة الإماراتية في مجال كتب الأطفال، في عرض حصري بموسكو.

جمعنا بين المستعربين ومحبي اكتشاف المؤلفين الجدد، وكانت النتيجة لقاءً لا يُنسى مليئًا بالحيوية!
/ 2
تم عرض النسخة الروسية من "شجرة المانجو" في معرض الشارقة الدولي للكتاب 2021، بدعم ومشاركة Job for Arabists، على منصة دار "الفلك للترجمة والنشر" الإماراتية
/ 3
تم تقديم كتاب "شجرة المانجو" في المدرسة الروسية الدولية بدبي، بحضور مؤلفة الكتاب الدكتورة اليازية خليفة، ومترجمه الدكتور فياتشيسلاف إليسيف
/ 3
تم عرض النسخة الروسية من كتاب "شجرة المانجو" في معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2022 في عاصمة دولة الإمارات
/ 2
تم تقديم كتاب "شجرة المانجو" خلال اللقاء الحضوري لمدرسة SpeakAR للغات، ضمن صف مفتوح للغة العربية.
مدرسة SpeakAR هي الذراع التعليمية لوكالة Job for Arabists
الجامعة الروسية لصداقة الشعوب، موسكو | سبتمبر 2019
ضمن فعاليات معرض موسكو الدولي للكتاب 2019، عُقد في 6 سبتمبر لقاء بين دار الفلك للترجمة والنشر (أبوظبي، الإمارات) برئاسة مؤسستها الدكتورة اليازية خليفة، وطلبة وأساتذة كلية فقه اللغة بالجامعة الروسية لصداقة الشعوب.

خلال زيارتها للجامعة، قدّمت الكاتبة والناشرة الدكتورة اليازية خليفة ورشة عمل تحدّثت فيها عن مسيرتها الإبداعية والمهنية في مجال النشر.

حضر اللقاء نائب عميد كلية فقه اللغة، ورئيسة قسم اللغة العربية دوبينينا ن.ف، والمعلمة جاكلين زيدان من نفس القسم، والرئيس التنفيذي لوكالة Job for Arabists الدكتور فياتشيسلاف إليسيف.

تحدثت الدكتورة اليازية للحضور عن نوع جديد من الكتب في العالم العربي والروسي وهو "الكتاب الصامت" (ويُترجم إلى الروسية باسم "الكتاب الهادئ").

تواصل معنا لنساعدك في اتخاذ القرار

إذا لديك أي استفسار حول حلول JOB FOR ARABISTS للشركات
وتحتاج إلى مشورة، فلا تتردد في مراسلتنا عبر: info@jobforarabists.com أو أطلب معاودة الاتصال:

"عنوان المكتب في الإمارات: غرفة دبي للصناعة، الامتداد البلاتيني، ذا بليس، الطابق الثاني، المكتب 110
عنوان المكتب في موسكو: الطريق السريع ألْتوفْييفْسْكوي، المبنى 27، المكتب 403"

وجودنا على وسائل التواصل الاجتماعي:

إذا لديك استفسارات أخرى، فلا تتردد
في إفادتنا بسيرتك الذاتية على: cv@jobforarabists.ru

أطلب ترجمة تحريرية أو شفوية أو تعليق صوتي
أو خدمات لغوية أخرى بالتواصل معنا عبر: info@bparabist.ru

اختر دورة اللغة العربية المناسبة لك بإرسال طلبك على: school@jobforarabists.ru

كامل فريقنا في خدمتكم!

ОБРАЩАЙТЕСЬ, И МЫ ПОМОЖЕМ С ВЫБОРОМ

Если у вас остались вопросы о JOB FOR ARABISTS, и нужна консультация,
отправьте письмо на info@bparabist.ru или напишите здесь, указав ваш what's up/telegram:

Нажимая на кнопку, вы принимаете Положение и даете Согласие на обработку персональных данных.

Телефон/ WhatsApp: +7 926 648 50 86

Офис в Москве: Алтуфьевское шоссе, д. 27, оф. 403  Тел.: +7 (495) 178-08-49, +7 (499) 769-58-15
Наши соц. сети:

Отправить резюме: cv@jobforarabists.ru

Письменный/устный/голосовой перевод, легализация и другие языковые услуги: info@bparabist.ru

Курсы арабского и английского языков: school@jobforarabists.ru

Общие вопросы: info@bparabist.ru

Реквизиты компании
Публичная Оферта
Пользовательское соглашение
Политика обработки персональных данных
Согласие на обработку персональных данных

© ООО Кадровое агентство «Джоб Фор Арабистс», 2016—2025